jeudi 28 juillet 2011

Naples

Après Rome, direction Naples. Je voulais voir le Sud de l'Italie. On m'avait tellement dit que c'était différent du Nord...

L'arrivée à Naples est, comment dire: suprenante. C'est une ville qui possède des quartiers assez miséreux (près de la gare centrale notamment) et d'autres plus riches historiquement (près du port), mais l'une des caractéristiques restera le dépôt intempestif d'immondices un peu partout dans les rues. C'était vraiment très laid !

Voici quand même les belles galleries près du port, qui valent le détour.

After Rome, I'm going towards Naples. I wanted to see the South of Italy. I was told it was so different from the North ...

The arrival in Naples was for the most surprising. It's a city that has quite destitute neighborhoods (near Central Station in particular) and other historically rich (near the harbor), but one of the features remain the untimely deposit of garbage around the streets. It was really ugly!

Here, still, the beautiful galleries near the harbor, that are worth visiting.


Italie

Italie

Italie

Le but du séjour n'était pas de rester à Naples, mais de visiter Pompéi puis Capri.
Et là, changement de décor !

Pompéi, ville ensevelie sous la lave, conserve de beaux restes de cette vie figée pour l'éternité. On y voit de nombreuses maisons, des peintures murales plus ou moins en bon état, des vestiges de temples, d'amphithéâtres... La ville est très étendue et méthodiquement organisée en rues pavées avec fontaines et canaux pour l'écoulement des eaux de pluie.

The purpose of the visit was not to stay in Naples but visit Pompeii and Capri.
And there, change of scenery!

Pompeii, a city buried under lava, preserves beautiful remains of this this life frozen for eternity. We can see many houses, wall paintings, more or less in good condition, remains of temples, amphitheatres ... The city is very extensive and methodically organized in cobblestone streets with fountains and canals for the flow of rainwater.


Italie

Italie

Italie

Italie

Italie

Capri est une île bien ancrée dans le présent et dans le business bourgeois. Ses plages sont petites et très propres. L'occasion de faire un peu de bronzette mais pas trop de boutiques car le choix est trop dur entre D&G , Gucci, Fendi ou Ferragamo !

Capri is an island well-established in its business. Beaches are small and very clean. I did some sunbathing but not too much shopping because choice is too hard between D&G, Gucci, Fendi and Ferragamo!

Italie

Italie

Italie

Italie

lundi 25 juillet 2011

Le Vatican

Je n'aurais jamais pensé tant aimer le Vatican en étant si peu portée sur la religion.
Et pourtant...

I would have never thought to like the Vatican so much because I'm not really into religion things. And yet ...

train

Alors la chapelle Sixtine, est-ce grandiose ? Oui et non... En fait, on n'y accède qu'après des méandres entre statues de marbre qui vous observent de leur sagesse séculaire, les tapisseries suspendues de plusieurs mètres de haut, des enfilades de pièces aux plafonds et murs peints par d'illustres artistes dont Raphaël, des galeries d'art religieux un peu plus contemporain (avec Dali notamment), et enfin, silence s'il vous plait, nous arrivons dans la Chapelle Sixtine.

So is the Sistine Chapel great? Yes and no ... In fact, we reached there, after meandering between marble statues that will observe us with their ancient wisdom, tapestries suspended several meters above, suites of rooms with ceilings and walls painted by famous artists such as Raphael, religious art galleries a little more contemporary (with Dali in particular), and finally, silence please, we arrive at the Sistine Chapel.

train

train

train

train

train

train

train

Comme précédemment, les murs et le plafond sont peints. Vu la hauteur sous plafond, c'est donc assez saississant de se retrouver au mileu de cette foule de personnages issus du XVIe siècle. Ensuite, forcément, on cherche la partie la plus connue : La création de l'homme de Michel-Ange. Elle se trouve au centre de la Chapelle, sur le plafond. Mais comme la pièce est immense, on ne fait que l'apercevoir. J'ai donc été légèremment déçue, mais le lieu reste très majestueux quand même.

As before, walls and ceiling are painted. Given the high ceiling, it's amazing beeing between host of characters from the sixteenth century. Then, inevitably, we seek the most known painting: The Creation of Man by Michelangelo. It is in the center of the Chapel, on the ceiling. But as the room is huge, we can hardly see it. So I was slightly disappointed, but the place still remains very majestic.

train

Ensuite, il y a la Basilique Saint-Pierre. Et là, attention les yeux ! Et les photos ci-dessous ne rendent pas l'impression de grandeur et de solennité qui se dégage réellement du lieu.

Then there is the St. Peter's Basilica. And then, watch out! And pictures below fail to give the impression of solemnity that really emerges from the place.

train

train

train

train

Pour finir le séjour à Rome en beauté, visite du musée d'art contemporain qui est situé tout près du joli jardin de la Villa Borghese.

To finish the trip to Rome, visit of the Museum of Contemporary Art, located near the beautiful garden of the Villa Borghese.

campagne

campagne

train

campagne

campagne

campagne

samedi 23 juillet 2011

Roma

Paris

Ne connaissant pas Rome, il fallait que j'y remédie absolument ! C'est une ville au patrimoine très riche et il ne faut pas avoir peur d'avoir les mollets en feu chaque soir après les longues périgrinations...

Petit pêle-mêle de statues, fontaines et architecture pour commencer.

Unfamiliar with Rome, I had to rectify absolutely! It is a city with a rich heritage and you shouldn't be afraid to have calves on fire every night after long long walks ...

Small jumble of statues, fountains and architecture as a start.


train

campagne

campagne

campagne

campagne

campagne

Voici le colisée, impressionnant par ses dimensions mais aussi en regard de l'historique des événements qu'il abritait...

Here is the Coliseum, impressive for its size but also in light of historical events that occured there...

campagne

campagne

campagne

Le Panthéon et les gardes du palais de justice non loin de là... Ils m'ont bien amusée.

The Pantheon and the guards at the courthouse not far away ... It was fun!

campagne

campagne

Petit détour par LE plus ancien glacier d'Italie : Giovanni Fassi, qui existe depuis 1880 et qui vaut VRAIMENT le détour ! Une glace 3 parfums avec des saveurs à tomber pour 2€ ! Ce ne serait pas en France que l'on risquerait de voir ça !

Side trip by the oldest glacier in Italy: Giovanni Fassi, in existence since 1880 and well worth a visit! 3 flavors ice cream with flavors to be mad with for 2 euros only! That would never be seen in France!

campagne

campagne

Rendez-vous dans un second post pour le Vatican...

See a second post for the Vatican...

lundi 18 juillet 2011

Holidays

Paris

Ouf ! Quelques semaines de congés et quitter Paris, ça fait du bien !
Plus de bâtiment de brique rouge comme paysage à la fenêtre chaque matin... Place au changement d'air ! Au changement de décor !

Ci-dessous, quelques photos prises du téléphone pour passer le temps : petite halte dans la campagne lyonnaise, avant de décoller pour Rome.

Whew! A few weeks off, it feels good leaving Paris!
No more red-brick building as a landscape in the window every morning ... Place to the change of air! Change of scenery!

Below are some pictures taken from the phone to pass the time: short stop in the countryside of Lyon, before taking off for Rome.


train

campagne

jeudi 14 juillet 2011

Eté, y es-tu ?

Franchement, on pourrait se demander où est passé l'été... Qu'à cela ne tienne, l'Italie m'attend la semaine prochaine, et là-bas, il devrait faire chaud !!

Aujourd'hui à Paris donc, jour férié - froid aux pieds ! héhéhé...

Frankly, one might ask where is the summer ... Never mind, Italy is waiting for me next week and over there, it should be hot!

So today in Paris, day off and cold feet ...


Rockygirl

Rockygirl

Rockygirl

Rockygirl

Rockygirl

Veste Kookai, collier coloré création perso, ceinture Bershka, pantacourt Marithé François Girbaud, bottes Vic Matié.

Kookai jacket, colorful collar personal creation, Bershka belt, Marithe Francois Girbaud pants, Vic Matiée boots.