mercredi 31 août 2011

Envie de ...

Envie de ... nouvelles chaussures personnalisées (et oui c'est encore mieux) !
Wish of... new customised shoes (yes, that's even better) !

ID by ME

ID by ME est un site que j'avais envie de tester depuis un moment. Et là, ça fait plus de 5 jours que j'y pensais (selon ma petite théorie personnelle, si une envie persiste plus de 5 jours, c'est qu'elle est réelle et qu'on peut se laisser tenter sans le regretter !).
Je me suis donc lancée pour des derbies, car c'est le genre de chaussures faciles à porter et qui me correspondent bien.

Le principe d'ID by ME, c'est la personnalisation à prix raisonnable. Les produits semblent de grande qualité et il y a du choix dans les matières et les couleurs.

ID by ME is a website that I wanted to test for a while. It's more than 5 days that I was thinking about it (according to my little personal theory, if a desire persists for more than five days, it is real and you sould not have regrets).
So I decided to buy derbies because it's the kind of shoes easy to wear that I like very much.

The pinciple of ID by ME is the customization for reasonable prices. Products seem of high quality and there is a lot of choice in materials and colors.




J'ai craqué pour les chaussures ci-dessous, mais il est possible de faire des robes, gilets, trenchs, blousons de cuir et plein d'autres types de chaussures : escarpins, ballerines... etc. Détail non négligeable en ce qui concerne les tailles : on peut donner les mesures exactes, au millimètre près, pour avoir vraiment un résultat ajusté. Et ce, sans surcoût.

I fell for the shoes below, but it is possible to make dresses, jackets, trench coats, leather jackets and many other types of footwear: shoes, ballet ... etc.. Significant detail regarding sizes: you can give the exact measurements to the nearest millimeter, for a really adjusted result. And without extra cost.

ID by ME

ID by ME

Maintenant, il faut attendre 3 semaines avant de recevoir ces fameuses chaussures... Je les attends de pied ferme ! :-)
Promis, je posterai des photos quand je les aurai reçues...

Now I have to wait 3 weeks for those shoes ... I will be waiting for it! (Sorry, there is a French joke here that I can't translate)
Promised, I'll post pictures when I'll have received it ...


Voir le site de ID by ME ici
See the ID by ME website here

mardi 30 août 2011

Rentrée donc !

Je détestais l'école, mais ce n'est pas pour autant qu'en devenant adulte, avec un "vrai" métier, j'ai quitté certains looks cools d'ados. Bon d'accord, travailler dans la com, ça aide à pouvoir s'habiller un peu comme on veut...

Je teste depuis quelques jours une coiffure à mi-chemin entre les années 40 et la banane rock ou la coque. Je trouve ça marrant ! Et ça me change un peu de tête, ce n'est pas plus mal, j'en ai besoin parfois !

Pour cette série, je suis accompagnée de mon valeureux compagnon Rocky, qui pour une fois s'est tenu tranquille (heu, 5 minutes, après il a recommencé à faire sa commère à la fenêtre !)

I hated school, but this doesn't mean that when I became adult, with a "real" job, I left some cool looks for teenagers. Okay, working in the communication helps to dress a bit like you want ...

For the last few days, I've been testing a new hairstyle midway between the 40's and the rock banana. It's fun! And it also changes my head, it's not so bad, I need it sometimes!

For this series, I'm joined by my brave friend Rocky, who has for once kept quiet (well, 5 minutes after, he was again making his gossip at the window!)


rockygirl-abercrombie-promod

rockygirl-abercrombie-promod

rockygirl-abercrombie-promod

Veste Promod, Tshirt Abercrombie, collier perso de l'époque où je faisais beaucoup de bijoux en perles, bague Fashionology, jean Stefanel, baskets Pataugas.

Promod jacket, Abercrombie Tee, personal necklace from the time when I made beaded jewelry, Fashionology ring, Stefanel jeans, Pataugas sneakers.

dimanche 28 août 2011

Gregory Crewdson ou le mystère figé

Aujourd'hui, j'ai envie de vous parler d'un photographe américain qui met en scène des arrêts sur image captivants de réalisme et de questionnement existentiel.

Gregory Crewdson est saisissant dans ses portraits de solitude, savamment orchestrés. Les détails sont soigneusement étudiés, la scène mise en lumière, à la manière d'un film dont l'ambiance donne des clés de lecture à l'histoire. Chaque photographie est semblable à un tableau où le foisonnement de la réalité matérielle semble tour à tour peser sur les personnages, les inquiéter, les engloutir. Peut être est-ce pour rappeler que personne ne peut échapper au réel...

Let's talk today about an American photographer who shows freeze frames full of exciting realism and existential questioning.

Gregory Crewdson is striking in its portraits of cleverly orchestrated loneliness. Details are carefully studied, scenes are brought to light, like a film in which the atmosphere provides the reading keys of the story. Each photo is similar to a painting where the profusion of material reality seems to weight on the characters, worry them or swallow them. Maybe it's a reminder that no one can escape from reality ...













Le père de Gregory Crewdson était psychanalyste. Déjà enfant, son fils était fasciné par les confessions de patients qu'il écoutait secrètement. Devenu photographe, il traque dans ses travaux les névroses de ses personnages et compose ses mises en scènes avec toute la dimension symbolique dont peuvent receler les éléments du quotidien.

Pour chaque tableau photographique, Gregory Crewdson dispose d'un budget énorme : décors de studio, très nombreux assistants, stylistes, éclairagistes. De vrais acteurs jouent dans les scènes, certains sont connus comme Julianne Moore que vous aurez certainement reconnue.

Gregory Crewdson's father was a psychoanalyst. As a child, his son was fascinated by the confessions of patients he listened secretly. Become a photographer, he hunts in his work the neuroses of his characters and composes his frames with all the symbolic elements that lurk everyday.

For each painting photo, Gregory Crewdson has a huge budget: studio sets, many assistants, stylists, lighting technicians. Real actors play the scenes, some are famous like Julianne Moore, that you sould have recognized.

Fashionology.nl

Fashionology

Petite découverte de bijoux en argent, au design rock et envoutant.
En plus, ils sont abordables !

Nice discovery of silver jewelry, design and enchanting rock.
And more, they are affordable!


Fashionology

Fashionology

Ils s'achètent sur le site Fashionology.nl puisque nous n'avons pas la chance en France d'avoir des points de vente physique. Qu'à cela ne tienne, la livraison prend une semaine, et on peut retourner les articles sans souci s'ils ne conviennent pas.

Je me suis donc fait un petit plaisir avec un collier crâne d'oiseau et une grosse (vraiment grosse) bague. Là pour le coup, je n'en mettrai pas à tous les doigts comme d'habitude ! Voilà ce que cela donne porté.

These jewels can be bought on the website Fashionology.nl because we've not the chance in France to have physical outlets. Never mind, delivery takes a week and you can return items that are not suitable.

Here are my treats : a bird skull necklace and a big (really big) ring. For once, I don't wear rings on all fingers as usual! The pics below show how it looks worn.


Bijoux Fashionology

Bijoux Fashionology

Blouson imperméable Ramosport, chemisette Agnès B, jupe en cuir Naf Naf, sautoir plusieurs rangs IKKS, collier crâne d'oiseau et bague Fashionology.

Ramosport waterproof jacket, Agnes B blouse, Naf Naf leather skirt, IKKS necklace with several rows, Fashionology bird skull necklace and ring.

jeudi 25 août 2011

Page Facebook

Rockygirl Facebook

Vous pouvez désormais cliquer sur "j'aime" pour être tenus au courant des actualités de ce blog via Facebook. Le lien est en bas de cette page, sur le coté droit.
Bonne lecture de ce blog ! Et à bientôt pour de nouveaux articles sur la photo, la mode, des illustrateurs, des coups de coeur, et des clins d'oeil issus du quotidien.

You can now click on "like" to be kept informed of news on this blog via Facebook. The link is at the bottom of this page, on the right side.
Enjoy reading this blog! And see you soon for new articles on photography, fashion, illustrators, favorites, and winks from the everyday.


Rockygirl Facebook

Glaces !!

Nous sommes sur le point d'atteindre les derniers jours d'Août, ça sent la rentrée à plein nez...

Pour se mettre un peu de baume au coeur, rien de tel qu'une bonne glace !
Celle ci-dessous, peinte par Jason Edmiston, méritait un grand bravo ! J'adore !!

We are about to reach the last days of August, welcome back to the working life ...

To put some balm to the heart, nothing like a good icecream! The one below, painted by Jason Edmiston, deserved a big applause! I love it !!!


Jason Edmiston

Plus d'informations sur le site de Jason Edmiston ici.

More information about Jason Edmiston here.

mardi 23 août 2011

Musée des Arts Déco : Hussein Chalayan

Hussein Chalayan est un créateur qui se situe à la frontière entre mode, architecture et design. Son travail est ultra rigoureux, les lignes sont épurées, conceptualisées, dans une recherche permanente de perfection et de questionnement.
Cela peut rebuter de prime abord car les œuvres conceptuelles sont toujours difficiles à appréhender, encore plus quand elles intègrent l'univers de la mode et le quotidien du vêtement.

Cette exposition temporaire sur Hussein Chalayan est donc déroutante. On y voit le travail d'un créateur qui transcende les formes pour incarner des idées et cela est assez perturbant mais inspire le respect. Ses idées sont directement inspirées par le monde, la politique, la réalité économique et sociale. Elles prennent forme dans différentes matières (dont le bois : rappelez vous cette table qui se déplie en jupe, voir ci-dessous) et mises en scène similaires à des installations artistiques.

Hussein Chalayan is a designer who stands at the frontier of fashion, architecture and design. His work is highly rigorous, lines are pure, conceptualized in a constant search for perfection and questioning.
This may put off at first because conceptual works are always difficult to grasp, even more when they integrate the world of fashion and everyday clothing.

This temporary exhibition on Hussein Chalayan is confusing. It shows the creator's work that transcends form to embody ideas and this is quite disturbing but commands respect. His ideas are directly inspired by world, politics, economic and social reality. They take form in various materials (including wood: remember that table that folds into a skirt, see below) and staged like art installations.


Hussein Chalayan Exposition Musée des Arts Déco Paris

hussein-chalayan

Hussein Chalayan Exposition Musée des Arts Déco Paris

Hussein Chalayan Exposition Musée des Arts Déco Paris

Hussein Chalayan Exposition Musée des Arts Déco Paris

Hussein Chalayan Exposition Musée des Arts Déco Paris

En pleine réflexion après l'exposition, aux cotés de Monsieur Corbeau.
In full thinking after the exhibition, alongside Mr. Crow.


Rockygirl-zara

Plus d'informations sur le site de Hussein Chalayan ici et le site des Arts Décoratifs ici.
More information about Hussein Chalayan here and the Decorative Arts website here.

dimanche 21 août 2011

Musée des arts déco : la collection permanente

Avant de parler de l'exposition temporaire sur Hussein Chalayan, petit détour par la collection permanente qui a, elle aussi son intérêt.
Il y a tellement de choses dans ce musée qu'il m'est impossible de parler de tout et heureusement, sinon, on ne serait pas couchés !

Ci-dessous, vous verrez quelques mises en scène choisies, carrément hétéroclites, c'est pour cela qu'elles m'ont plu.

Before talking about the temporary exhibition on Hussein Chalayan, a small detour to the permanent collection that is also interesting.
There are so many things in this museum that I can't talk about everything and fortunately, otherwise it would take years!

Below you'll see some selected stagings, squarely incongruous.


musee-des-arts-decoratifs-Paris

Montagne de chaises design comme autant de témoignages de différentes époques.

Mountain of design chairs like so many stories from different periods of time.

musee-des-arts-decoratifs-Paris

Mobilier rétro-futuriste aux lignes aérodynamiques, créé par Marc Newson. Le meuble à tiroirs est entièrement réalisé à la main.

Retro-futuristic furniture, with aerodynamic lines, created by Marc Newson. The chest of drawers is entirely handmade.

musee-des-arts-decoratifs-Paris

Bustes en bois sculpté couvert de clous, réalisé dans les années 40 par Janine Janet pour les vitrines Balenciaga avenue Georges V. Jean Cocteau ayant vu son travail, lui commandera par la suite des costumes et décors de théâtre.
Je n'aurais jamais imaginé qu'il y ait autant de liberté de création, de recherche esthétique conceptuelle et dénonciatrice à cette époque, encore moins pour une marque de luxe !

Carved wood busts, covered with nails, made ​​in the 40's by Janine Janet for the Balenciaga front door windows of their store in the Georges V avenue in Paris. Jean Cocteau saw her work and decided to command costumes and stage sets.
I would never have imagined that there could be at the time so much freedom in creation, conceptual while denouncing aesthetic research, especially for a luxury brand!


musee-des-arts-decoratifs-Paris

Bouteilles en verre soufflé, réalisées en un seul bloc et sans une bulle. Une véritable prouesse !

Blown glass bottles, made ​​in one piece and without a bubble. A real achievement!

musee-des-arts-decoratifs-Paris

Pluie anatomique, en chanvre et larmes de verre de Sonya Bekkerman.
Amusant et poétique ...

Anatomical rain, made with hemp and tears of glass by Sonya Bekkerman.
Fun and poetic ...


Plus d'informations sur le site des Arts Décoratifs ici.

More information on the Decorative Art website here.

vendredi 19 août 2011

Denim

Cette combi-short en jean m'a été offerte récemment, alors avec le soleil qu'il faisait, il fallait l'étrenner ! Très confortable et casual, elle est pratique avec un petit coté régressif de gamin en culotte courte. Essayée et adoptée !

I've been offered this denim short suit, so with the beautiful sun, I had to wear it ! Very comfortable and casual, it is convenient with a little regressive thing of a kid in short pants. Tested and approved!


rockygirl-chevignon-denim

rockygirl-chevignon-denim

rockygirl-chevignon-denim

Combi-short Chevignon, Tshirt Threadless, sandales Camper.

Chevignon short suit, Threadless Tshirt, Camper open shoes.

jeudi 18 août 2011

Musée des arts déco : l'Art de l'Automobile

Quoi de mieux qu'un week-end de 3 jours en plein mois d'Août à Paris ? Rien. La ville est vide, on peut même marcher en plein milieu des rues, au soleil, c'est très agréable...
On a décidé de profiter de ces vacances improvisées pour aller au Musée des Arts Décoratifs, près du Louvre. J'y ai souvent vu des expositions temporaires de très grande qualité, sur la mode, la publicité, etc.

En ce moment, il y a deux expositions principales : celle sur l'Art de l'Automobile, qui fera l'objet de ce post, et celle sur Hussein Chalayan, que j'évoquerai prochainement.

Cette exposition sur l'Art de l'Automobile provient de la collection personnelle de Ralph Lauren, qui est un grand collectionneur. Il y a des Bentley, Alfa Romeo, Bugatti, Mercedez-Benz, Jaguar, Porsche, Ferrari, de 1929 au début des années 60.

What is better than a weekend of three days in the month of August in Paris? Nothing. The city is empty, you can even walk in the middle of the streets, the sun is very nice ...
We decided to enjoy these impromptu holidays to go to the Museum of Decorative Arts, near the Louvre. I have often seen exhibitions of high quality, on fashion, advertising, etc..

Right now, there are two major exhibitions: one on the Art of the Automobile, which will be the subject of this post, and one of Hussein Chalayan, that I will discuss shortly.

This exhibition on the Art of the Automobile comes from the personal collection of Ralph Lauren, which is a great collector. There are Bentley, Alfa Romeo, Bugatti, Mercedes-Benz, Jaguar, Porsche, Ferrari, from 1929 to the early 60's.



Exposition L’Art de l’automobile... par LesArtsDecoratifs

Les photos ci-dessous sont les officielles de l'exposition.

Pictures below are the official ones from the exhibition.

art-de-l-automobile-ralph-lauren

art-de-l-automobile-ralph-lauren

art-de-l-automobile-ralph-lauren

art-de-l-automobile-ralph-lauren

Je ne suis habituellement pas très attirée par les bolides à moteur, mais là, on pouvait voir, sur des automobiles d'usage routier "grand tourisme" ou de course, différentes approches de design au fil du temps, comparer leur évolution et c'était très intéressant.

Les moteurs imposants de technicité, les lignes aérodynamiques des carrosseries rutilantes et le soin apporté à chaque détail témoignent de la passion d'un créateur pour l'idée de style et la recherche de la beauté.

I'm usually not very attracted to motor cars, but for this exhibition, it's different. On road or racing cars, we could appreciate different approaches to design over time, compare their evolution and it was really interesting.

Mighty technical engines, aerodynamic lines, gleaming bodywork and the care given to every detail, reflect the passion Ralph Lauren has for style and search for beauty.

Plus d'informations sur le site des Arts Décoratifs ici.

More information on the Decorative Art website here.

lundi 15 août 2011

Tea for Thé

Tea for Thé est un adorable salon de thé cosy dans le centre de Paris, au 2 Place du Palais Royal, juste à coté du Louvre.

Vous pouvez vous y asseoir pour y déguster un thé classique ou d'excellent cocktails originaux à base de thé, chaud ou froid. Les pâtisseries sont aussi délicieuses.
Les prix sont raisonnables vu le cadre et la localisation. Vous avez même une connexion wifi gratuite, histoire de passer un bon moment en vous reposant un peu.

Tea for Thé is a lovely cosy tea shop in the heart of Paris, at the 2nd Place du Palais Royal, right next to the Louvre.

You can sit down to enjoy a classic tea or excellent cocktails made ​​with hot or cold tea. Pastries are also delicious. Prices are reasonable given the context and location. You even have a free wifi connection, just to spend a good time while relaxing a little.

Tea by The

Tea by The

Tea by The

Tea for Thé possède aussi une boutique qui vend du thé en vrac : des thés noirs, des thés verts et des thés rares.

Tea for Thé also has a shop that sells tea in bulk: black teas, green teas and rare teas.

Tea by The

Nous avons testé le Framboise Choc-blanc (Thé rooibos au lait, chocolat, menthe, crème fouettée et framboises : une véritable tuerie gustative), un muffin à la myrtille et le Maté Amande (Thé maté noir énergisant, saveur amande et lait : délicieux lui aussi mais moins gourmand).

We tried the Raspberry Choc-White (rooibos tea with milk, chocolate, mint, whipped cream and raspberries: a real killing taste), a blueberry muffin and The Almond Mate (mate energizing black tea, almond flavor and milk: delicious but also less sugary).

Tea by The

Petit étalage de gourmandises...

Small array of treats ...


Tea by The

Tea by The

Plus d'informations sur le site de Tea by Thé ici.

More information on Tea by Thé website here.

dimanche 14 août 2011

La petite robe noire

La petite robe noire.. L'indétrônable basique d'un dressing.
Voici celle que je porte en été, coton et soie, achetée 10€ dans un magasin chinois de Belleville à Paris. Elle ne paye pas de mine, mais qu'est ce qu'elle est pratique ! Froissée ? Connait pas. Pour contraster un peu, j'ai mis des bottes inspiration santiags, mais elle va très bien aussi avec de petites sandales estivales.

The little black dress .. The unbeatable basic piece for a dressing.
Here is the one I wear in summer, cotton and silk, bought 10 euros in a Chinese shop in Belleville, Paris. It has no special look, but it's so practical! Wrinkled? Never. I've put cowboy inspired boots, but it also goes very well with small summer sandals.


rockygirl-robe-boule

rockygirl-robe-boule